keskiviikkona, helmikuuta 20, 2008

Jo muinaiset roomalaiset...

kylpivät Baden-Badenissa.
Jotenkin missasimme roomalaiset kylpylänrauniot, mutta se ei matkaa juuri huonontanut.

Huimaavan pitkän 40 minuutin junamatkan jälkeen saavuimme asemalle, jolla ihmiset puhuivat kummaa kieltä, mutta bussien numerot sentään merkittiin ihan arabialaisittain. Hostelli sijaitsi rinteessä, melkoisen nousun jälkeen (en suosittele huonojalkaisille). Check-in tapahtui viideltä. Tai kuudelta. Tai seitsemältä. Ei puoli kuusi. Tai kaksikymmentä vaille seitsemän. Vain tasatunnein. Muuhun aikaan ei näkynyt ristinsielua. Muutenkin asukkaita taisi meidän lisäksemme olla kokonaiset kaksi.

Maanantai-iltapäivällä leikille vaeltajia, ja nousimme Mustan Metsän rinteitä Altes Schlossille, Vanhaan linnaan. (Kyllä, tarkkasilmäisimmät lukijani voivat todeta, että saman mettän reunassa sitä täällä Strasbourgissakin ollaan...) Meinasimme olla laiskoja ja tulla bussilla alas, mutta seuraava bussi olisi kulkenut 1. maaliskuuta. Palasimme jalan.



Tiistaina koetti se koko lomamatkan syy ja tavoite, Caracallan kylpylä. Olihan se. Lämmintä riitti, niin sisä- kuin ulkoaltaissakin, ja ärtyneet keuhkoni saivat haluamaansa apua suolahengittelyhuoneesta.

Ja ne saunat. Saunoja oli. Jopa sellaisia joita kutsuttiin "suomalaisiksi saunoiksi", puilla lämmitettyjä kun olivat he. 95 astetta, helskatti. Ilmeisesti olen jotenkin oman kansani pettävä suomalainen, kun minun mielestäni paras sauna on siinä 70 asteinen. Jaksaa olla kolme minuuttia pidempään. Ja, kuten Mari aiemman kirjoitukseni kommenteissa totesi, saunaosastolla piti olla sujuvasti alasti. Minulta tuntui luonnistuvan helpommin kuin seurassani olleelta ranskalaiselta...

Uteliaille uusia otoksia Hemmingin ja Poron matkagalleriassa.

4 kommenttia:

  1. Oi ihanaa, kuulostaa oikein passelilta reissulta! :) Piti muuten sanoa, että hitsit kun sun tekstejä on kiva lukea. Käytät niin mukavan eläväistä kieltä.

    Mutta arvaa mihin takerruin? Tämän täytyy olla jonkun ulkomailla oleskelusta johtuvan kielikorvan kuuroutumisprosessin hedelmä, mutta ennen kuvia siinä hauskassa osassa bussin kulkemattomuuden jälkeen kun luki "Palasimme jalan" jäin tuijottamaan sanaa 'palasimme' aivan satavarmana, että siinä on jotain mätää. Palaa? Pala? Palaset? Miten te nyt 'palasitte' muka, täh häh? Pakko olla jotain mätää.

    Ei siinä ole, googletin. :D

    VastaaPoista
  2. Miten nuo talot nyt näyttää mun silmään paljon ranskalaisemmilta kuin ne Strasbourgin ristikkotalot? :D

    VastaaPoista
  3. Hemminki ja Poro puiston penkillä Baden-Badebissa, viehättävä kuva pienten eläinten matkailusta. Olen heille kade. Zapiska.

    VastaaPoista
  4. EB,

    Suomen kieli on vaikea kieli. Minulla ei ollut aavistustakaan mikä on "thèrmes" suomeksi. Sitten tarkistin sanakirjasta. Jokin mineraalilähde, tjsp, se oli.

    Tiia,

    Noh, sehän tässä kummaa onkin. Minä olisin voinut kuvitella paikoin olevani jossin pienessÄ välimeren kaupungissa. Outo paikka tuo B-B.

    Zapiska,
    Elä turhaan.

    VastaaPoista