perjantaina, toukokuuta 30, 2008

Noidan taikapussi oli piilossa kynnysalla

Il a fait beau ces derniers jours
Il a fait chaud, il a fait lourd
Mais c'est bizarre depuis hier
C'est le cagnard, c'est le calvaire


Jeanne Cherhalin Canicule on näihin muutamaan viimeiseen päivään loistavasti sopiva biisi. Voisin vaikka yrittää etsiä sen juutuubista ja liittää tuohon loppuun. Ei täällä ihan canicule* ole, mutta maanantaista asti ilma on ollut tukkoinen, kuuma ja ahdistava. Eilen se sitten purkautui, ja voi sissus, en ole ihan muutamaan vuoteen sellaista ukkosta nähnyt. Ei siinä mitään, että se alkoi aivan yhtäkkiä, tai että sade piiskasi vaakatasossa. Mutta se jatkuva salamointi ja jyrinä. Olisi voinut istuskella ulkona (katosalla** jopa) lukemassa laatukirjallisuutta siinä valossa.

Tänäänkin on kuuma, mutta vihdoin ja viimein positiivisesti kuuma.
Pystyy hengittämään. Arvatkaa kaksi kertaa, houkuttelisivatko enemmän järvi ja rantasauna kuin sisäinen auditointi ja lievän päänsäryn paranteleminen...
Istuimme nimittäin eilen iltaa Sannan, Ollin ja Sannan suloisen pikkusiskon seurassa. Minäkin sain suomentuliaisia. Jenkkiä :)


Jotain mun piti vielä tähan sillisalaattiin lisätä... Ainiin, Pariisin nurkilla hengaavat, käykäähän Musée Arts Décossa kuljeskelemassa metsässä. Minä ainakin käyn, jos ikuna onnistun tänä kesänä cityyn saakka itseni raahaamaan.



* Olen tainnut joskus aiemminkin selittää tämän sanan alkuperän: Canicule tulee latinan sanasta canicula, pieni koira. Se on myös Sirius-tähden toinen nimi, ja sanaa onkin alunperin käytetty lämpöaalloista ainoastaan 24.7. ja 24.8. välisenä aikana.

** "Taivasalla muodostuu sanoista taivas ja alla, ja se on monien kielitajussa läpinäkyvä, selvä yhdyssana. Samanhahmoisia, kansanomaisen sävyisiä, sanoja on jokusia muitakin: "Vaatteet kuivattiin katosalla (= katoksen alla)", "Halkopino on räystäsalla (= räystään alla, alapuolella)." Sanan kynnysalla merkitys on 'kynnyksen alla' ("Noidan taikapussi oli piilossa kynnysalla"), 'kynnyksen edessä tai vieressä' ("Koira makaa kynnysalla").

Sanat taivasalla, katosalla, räystäsalla ja kynnysalla ovat rakenteeltaan poikkeuksellisia. Yleensä ilmaus on taivaan alla, räystään alla jne., substantiivin genetiivimuodon ja alla-postposition muodostama sanaliitto. Tätä harvinaista yhdyssanatyyppiä edustavat myös pohjalaismurteiden porrasedessä (= portaiden edessä) sekä semmoiset murresanat kuin aatosalla (= "aatosten alla", ajatuksissaan) ja arvelusalla (= arvellen, epäröiden)." (lähde: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus)


(Näiden muotoilijoiden satoa)

6 kommenttia:

  1. Mulla ei ollut kovin aktiivisessa käytössä canicule-sana ennen Pariisissa asumista, vaikka tietty se kuuluu Suomessa jo Ranskan alkeisopintoihin. Sitten kun sitä caniculea oli luvassa, hieman varttuneemmat ranskalaiset hoki vakavin ilmein joka puolella, että nyt on tulossa canicule ja menin ensin ihan paniikkiin, että mikä hirviö/kamala ilmiö on saapumassa ja miten siihen pitäisi suhtautua... :D Jotenkin sitten kaivoin sanan merkityksen muistin syövereistä ja alkoi hieman naurattaa. Mutta tuo canicule-varoittelu tapahtui yksi kesä sen surullisen helleaaltokesän jälkeen, joten helle oli tosiaan enemmän uhkaava ilmiö kuin pelkkää aurinkoa ja lämpöä. Silti nytkin kun tekstiäsi luin, tuli ensimmäisenä mieleen kaameat canicule-uhkakuvat... ;D Sanalla tulee olemaan mulle aina siis hiukan nurinkurinen merkitys.

    VastaaPoista
  2. déjections canines :D
    Melkoinen peikko on sullakin ollut.

    VastaaPoista
  3. Hui mitä sanahirviöitä...ikinä kuullutkaan muista kuin taivasallasta (noin ei varmaan voi edes sanoa.. taivasallasta?) :D

    VastaaPoista
  4. aaaahhh, jeanne cherhal. Ehkä yksi ihan lempparibiiseistäni on Jeanne Cherhalin "Ma vie en l'air". Oijjoi, tulipahan viime kesä mieleen=)

    VastaaPoista
  5. Taivas-allas. Täällä on nyt satanut niin, etä voisi ollakin :)

    Tuuli,
    Eikö olekin. Mulla taas soi tasaiseen tahtiin päässä "je suis liquide"

    VastaaPoista
  6. Tarkoitin siis, että en ole kuullut muusta kuin taivasalla -sanonnasta... eli taivasallasta :)On tämä suomi vaikeaa... ;D

    VastaaPoista